Thursday, March 12, 2009

Se on toi

Täydellinen lähti työmatkalle, ja lähetti taas yhden "je pense à toi" -viestin (kielitaidottomille tiedoksi: "minä ajattelen sinua"). Yksi mahdollinen viittauskohde olisi tämä Amadou & Mariamin kappale:



Sanat kuulostavat menevän näin:

Je pense à toi, mon amour, ma bien aimée
Ajattelen sinua, rakkaani, rakastettuni

Ne m’abandonne pas, mon amour, ma chérie
Älä jätä minua, rakkaani, kultaseni


Quand je suis dans mon lit, je ne rêve qu’a toi
Kun makaan sängyssäni, uneksin vain sinusta

et quand je me réveille, je ne pense qu’a toi
ja kun herään, ajattelen vain sinua


Si je ne te vois pas, je ne peux rien dire
Jos en näe sinua, en voi sanoa mitään

je ne peux rien faire, je ne peux rien voir
en voi tehdä mitään, en voi nähdä mitään

je ne veux rien savoir, mon amour, ma chérie
en halua tietää mitään, rakkaani, kultaseni


Certains t’ont promis la terre
Eräät ovat luvanneet sinulle maan

d’autres promettent le ciel
toiset lupaavat taivaan
Il y en a qui t’ont promis la lune
Joku on vielä luvannut sinulle kuunkin


Et moi je n’ai rien que ma pauvre guitare

Ja minulla kun on vain köyhä kitarani



Osui ja upposi ainakin sikäli, että kerroin harrastaneeni nuorempana vakavissani klassisen kitaran soittoa, mikä hänestä kuulosti romanttiselta.

No comments: